Сравнение кинокартин «Пышка» (1934) и «Руанская дева по прозвищу «Пышка» (1989)
 

482 развлечения для ума

аматорский информационный портал

  • Увеличить размер шрифта
  • Размер шрифта по умолчанию
  • Уменьшить размер шрифта
Титульная страница Жизнь - социум - социальные явления Культура - искусство - кино Сравнение кинокартин «Пышка» (1934) и «Руанская дева по прозвищу «Пышка» (1989)

Сравнение кинокартин «Пышка» (1934) и «Руанская дева по прозвищу «Пышка» (1989)

Печать

Руанская дева по прозвищу, Пышка, Сравнение, Кино, советское, классовая борьба, интерес, обзор, критика

Отображение расстановки классовых сил в СССР на примере фильмов «Пышка» и «Руанская дева по прозвищу «Пышка»

Советский Союз образовался в результате ожесточенной борьбы рабочих и крестьян Российской империи со своей буржуазией и с иностранными интервентами, пытавшимися задавить социализм в самом начале. Ни на один день не прекращалась классовая борьба. Внутри страны сторонники царской России путем саботажей и диверсий на производстве не давали рабочей стране стать на ноги. Из-за границы шел испытывать СССР на прочность немецкий фашизм. Судьбу Советского Союза определила внутрипартийная борьба. Если в сталинское время в ней брали верх марксисты-революционеры, то после 1953 г. – ревизионисты и оппортунисты, поспешившие с 60-х гг. объявить об окончании классовой борьбы в СССР и установлении общенародного государства. Для подготовки контрреволюции им понадобилось свыше 30 лет.

Сравнение кинокартин «Пышка» (1934) и «Руанская дева по прозвищу «Пышка» (1989)  отображает классовую позицию в киноискусстве, когда одно и то же художественное произведение по разному воспроизводится в угоду тому или иному классу. Призыв, сказанный более сто лет назад: «Люди всегда были и всегда будут глупенькими жертвами обмана и самообмана в политике, пока они не научатся за любыми нравственными, религиозными, политическими, социальными фразами, заявлениями, обещаниями разыскивать интересы тех или иных классов»[1], –  актуальный до сих пор. В отличие от массовой культуры, искусство, в т.ч. пролетарское не ставит себе целью сокрытие классовых противоречий для продления существования наемного рабства и потому оно объективное. 

За основу сценариев обоих фильмов взят рассказ Г. де Мопассана «Пышка». На примере французской буржуазии во время франко-прусской войны 1870-71 гг. в нем он показал морально-этические нормы буржуазного класса. Всю суть произведения раскрывают слова очевидца тех событий: «…Патриотизм – эта высшая государственная добродетель, эта душа государственной силы, совсем более не существует во Франции. В высших сословиях он проявляется разве только еще в виде национального тщеславия; но и это тщеславие уже так слабо, уже так подрезано в корне буржуазною необходимостью и привычкою жертвовать интересам реальным  всеми идеальными интересами,  что во время последней войны оно не могло даже, как делало прежде, превратить хоть на время в самоотверженных героев и патриотов лавочников, дельцов, биржевых спекуляторов, офицеров, генералов, бюрократов, капиталистов, собственников и иезуитов  воспитанных дворян. Все струсили, все изменили, все бросились только спасать свое имущество…»[2]. 

«Пышка» как достойная экранизация одноименного рассказа

Фильм «Пышка» начинается с изображения картины отступления французских войск, разгромленных в сентябре 1870 г. под Седаном прусской армией. Поле боя с убитыми солдатами, осенняя грязь, деморализация, – показывают трагизм ситуации. В это время «настоящие патриоты»: оптовый виноторговец г-н Луазо, фабрикант Карре-Ламадон, землевладелец граф де Бревиль, – ехали из Руана в Гавр по своим торговым делам. С ними были их жены, а также бакалавр естественных наук и убежденный демократ г-н Корнюдэ, и 2 монахини.

Экипаж дилижанса скорбел, но не по причине проигранной их родиной войны, а от чувства голода. Собираясь впопыхах, они забыли позавтракать и взять с собой провизию. И теперь уже сутки ничего не ели. 

Господа проезжали мимо сломанной кареты проститутки Элизабет Руссе по прозвищу «Пышка». Подравшись с прусским офицером, она не могла вернуться в Руан. Увидев женщину легкого поведения, пассажиры начали перешептываться: «проститутка в одном дилижансе с нами – да это же просто скандал». «Так любовь законная демонстрировала презрение к своей незаконной сестре». Под «любовью» здесь авторы фильма понимают браки по расчету, которые фактически являются узаконенной проституцией. 

У Пышки был запас еды на 5 дней. И когда она начала ее доставать с корзины и есть, голодные люди начали давиться слюной. Луазо получил паек после замечания о предусмотрительности девушки. Вскоре и другие члены экипажа взяли угощение от недавно презираемой ими проститутки. Одна из гордых женщин сымитировала голодный обморок для получения еды. Недавно презираемая ими проститутка стала получать в свой адрес похвальные фразы: «Вы поступили, как христианка; Вы поступили, как француженка; у немца я не взяла бы курицы».

Из уст лицемерных важных господ звучали патриотические ноты: «немцы – это настоящие свиньи, их надо уничтожать; ненавидеть врага – это долг гражданина; наша родина еще постоит за себя».

Глубокой ночью путешественники добрались до первого ночлега. Их встретили завоеватели. Комендант – прусский офицер, узнав о профессии Пышки, начал строить на счет нее планы. 

Утром люди не смогли дальше продолжать свой путь из-за запрета прусского офицера. Господа начали гадать о причине задержки, подсчитывать свои убытки. 

Грубый ответ Пышки трактирщику, который спрашивал по просьбе коменданта, не изменила ли она своего решения, вызвал интерес у задержанного экипажа дилижанса. Узнав, что прусский офицер хочет провести ночь с девушкой, стали бурно реагировать: обзывать завоевателя варваром, животным, зверем. Но при входе офицера они вытягивались по струнке. 

На фоне расчетливости и лицемерия буржуазного класса выступают контрастом любовные отношения прусского солдата и французской горничной. У рабочих не зависимо от их национальности никаких противоречий нет. 

На следующее утро жажда наживы перевесила вчерашнее «благородное» негодование господ. Нежелание Пышки ложится в постель с врагом, не было им на руку. Буржуям в голову приходили мрачные мысли. Предстоящая потеря доходов вводила в уныние. 

Путешественники стали думать, как заставить Пышку изменить свое решение. Они готовы были даже связать ее и силой оттащить к офицеру. 

На 3 день за улыбками господ скрывались коварные планы. Для обоснования уступчивости приводились доводы на подобие «высшее назначение женщины жертвовать собою». В ход шли примеры с истории, когда женщины отдавались врагам ради спасения родины, жертвенность религиозных святых. 

Коллективным напором удалось переубедить Пышку, и она пошла к офицеру, вызвав тем самым бурную радость у путешественников.

На следующий день можно было продолжать путь. Комендант даже выделил конвоира для сопровождения и сам вышел проводить дилижанс.

Подтолкнув Пышку переспать с офицером, экипаж теперь за такой поступок презирал ее. Кто-то говорил о счастье, что не сидит рядом с ней. Пассажиры начали доставать еду и есть. С голодной девушкой никто делиться не собирался. Она неоднократно выручала этих господ и взамен получила неблагодарность и презрение. Даже ее слезы их не тронули.

Пышка, обозвав членов экипажа грязными прохвостами, не вызвала у них угрызения совести. Один лишь солдат-конвоир поделился едой с девушкой. Пышка плакала, а буржуи строили планы о своих продажах.

Так он и тащился по дороге в Гавр, «этот дилижанс до краев набит лицемерием, ханжеством, эгоизмом, жестокостью, самодовольным чванством и подлостью». 


Пошлая импровизация на мотивы Г. де Мопассана

Мюзикл «Руанская дева по прозвищу «Пышка» режиссера Е. Гинзбурга снимался уже во время советской Перестройки – на завершительном этапе развала страны и смены строя. Красной нитью проходят в нем господствующие на тот момент мысли в элите: «новое политическое мышление», подменяющее классовые ценности общечеловеческими, разврат и предательство. В фильме снялись знаменитые советские актеры: А. Джихарханян, А. Абдулов, Л. Ярмольник, Н. Крачковская и др. 

По сравнению с «Пышкой» 1934 г. в «Руанской деве…» с самого начала фильма мы видим кардинальные различия. Если в первом, вначале, драме поражения и гибели солдат противопоставляется продажность буржуазии, то во втором никакой горечи от проигранной войны нет. Все празднично, карнавально, прусские завоеватели шагают с песнями по Франции, а французы поют о радости поражения: 

Ура, мы побеждены.

Добро пожаловать в наш город, победители.

Сердца вам отворены.

Любви француженок изведать не хотите ли? 

В бою были вы смелы

И не спасуете сегодня перед юбками.

Вперед, храбрые орлы.

Мы рады сделаться покорными голубками.


Вежливость – наша доблесть.

Покладистость – наша храбрость.

Угодливость – наше знамя.

Мы ваши по праву войны.

Сколько хотите денег.

Сколько хотите девок.

Франция вся перед вами.


Ура, мы побеждены.

Ура, бьет позора час.

Мужья повержены.

Любовники расстреляны.

Мужчин нету, кроме вас.

И мы исполним все, что будет вами велено.

Для нас кончена война.

Под вашу музыку танцуют наши женщины.

Ура, пляшет вся страна.

Мы замечательно, мы славно обесчещены.


Негативные морально-нравственные черты буржуазии в фильме 1934 г. в импровизациях на темы Г. де Мопассана 1989 г. имеет все общество, не зависимо от классовой принадлежности. И они никак не обличаются, а наоборот воспеваются:


Когда вам белый свет постыл

И собственный дом не мил.

Когда семейный ваш очаг

С течением лет зачах.

А может быть от милых дам

Любви ответной нету вам.

Мы вам помощь всегда не прочь.

Приходите к нам.

Самых сладостных утех

 Полный набор для всех.

Любовь пленительных девиц

Не знает для вас границ.

Здесь нет страданий, нету драм,

К успеху путь здесь прост и прям.

Кому залог ваш кошелек,

Приходите к нам.

Да, к нам…


Мотивом снятия фильма послужила политическая обстановка в СССР. Капиталисты противоборствующих стран перед лицом их общего врага – коммунизма, на время забывают свои разногласия по дележу сфер влияния. Так же и контрреволюция в Советском Союзе не могла пройти без сдачи позиций самому могущественному на тот момент американскому империализму. Советский народ нужно было максимально развратить, привить отсутствие чувства долга и взрастить в нем мещанина. В мюзикле «Руанская дева по прозвищу «Пышка» это и стоит основной задачей. Первоначальный смысл рассказа «Пышка» Г. де Мопассана теряется в потоке пошлости. Человек, призывающий к сопротивлению, здесь высмеивается: 


Победу рано празднуют враги,

Не все французы покорятся.

Пока сердца стучат у нас в груди –

Сопротивляться, сопротивляться!

Да что вы сходите с ума,

Война закончится сама.

И так без вас ей Богу обойдутся.

Здесь от сражений вдалеке,

В прелестном райском уголке,

Дела куда приятней обойдутся.

Все патриоты честные должны 

Разжечь огонь сопротивленья.

Если вам так хочется войны,

Горите сами, мы не поленья!

Пока играет в жилах кровь у нас,

Наш толк любовью забавляться.

Я готов твердить сто тысяч раз – сопротивляться!


Праздность, бокалы с шампанским, женщины, – разве можно променять такую жизнь на ужасы войны? – внушают зрителю сцены фильма. В дальнейшем, уже в постсоветское время открыто в предательской манере стала пересматриваться вся история СССР. Мол, гражданская война была ненужной, это задержало развитие капитализма в России на 70 лет, фашисты шли нас освобождать и, сдавшись, мы тогда, сейчас бы жили, как немцы. Если служба в Советской Армии была почетной, то сейчас людям внушали отвращение к ней: 


Шагать в строю и грязь месить – дурацкое дело.

И на плече ружье носить давно надоело.

Когда обед трубит труба, то грех обижаться.

Но сражаться – черта с два.

Я силен, как бык,

Вынослив и крепок.

Наживе я служить привык

В дешевых вертепах.

Я сутенер и живу я прекрасно. 

Пока разврат, порок и блуд

Над миром властны,

Я сутенер и вам не след презрительно лгать.

Когда везде ползет на свет бесстыдная пакость,

Когда страна сошла с ума, беснуясь в разгуле,

Быть чистоплюем – черта с два…


Такая пропаганда обезоруживала пролетариат. Постепенно после смены строя культивировалась контрактная армия, защищающая состояния капиталистов в противовес рабоче-крестьянской, защитницы угнетенных. 

В «Руанской деве…» снимается запрет на блуд и чревоугодие. В фильме даже монахиня готова им предаться: 


Представить пира богаче

Просто не берусь.

Хотите почки телячьи?

Как румянен гусь,

Какой отменный гусь.

Друзья, я такой удачи сам не ждал, клянусь…


Искусственно созданный товарный дефицит в Советском Союзе служил обоснованием введения рыночных отношений. Сознание масс подогревалось картинками с набитыми магазинными полками капиталистических стран. Классовый дискурс уходил на нет, приравнивался к предрассудку. Вещизм, похоть,  и чревоугодие всех уравнивали: 


Легко на сердце, если голод побежден.

Когда душа ублажена бутылкой легкого вина.

Среди друзей уютно даже под дождем.

Мы ехать вместе бы могли

Одной семьей на край земли.

Можно ехать! Можно ехать!

Можно ехать! Можно ехать!

Можно ехать! Можно ехать!

И вот сословных предрассудков больше нет.

Теперь совместная еда сплотила нас, как никогда.

И я в трактире всем даю большой обед.

Всевышний не оставит нас!

И новый день, и пищу даст.

Благодарить я вас в душе не устаю.

Вы так добры, вы так милы.

Мы к вам симпатией полны.

Увижу скоро я малюточку свою.

Ее я на руки возьму и крепко-крепко обниму.

Можно ехать! Можно ехать!

Можно ехать! Можно ехать!

Можно ехать! Можно ехать!

Поладить можно с оккупантами вполне.

И все превратности войны благоразумным не страшны.

Прав этот немец – на войне, как на войне.

К тому же этот лейтенант – ужасно милый оккупант…


Торговля своим телом легитимизируется и обосновывается как единственная альтернатива «нищете и презренью»:


Рядом со мной, в кабаке захудалом, 

Пьет проститутка бокал за бокалом, 

Хрипло бросает: "Налей!"

Кто-то когда-то наивной девице

Всеми святыми поклялся жениться – 

Много ли надобно ей? 


Рано увядшая юная роза

Льет о несбывшемся пьяные слезы, 

Доле покорна своей. 

Кто-то заметит ее и подхватит, 

Грубо распнет и брезгливо заплатит –

Много ли надобно ей?


А из угла, как внимательный зритель, 

Зорко за нею следит повелитель – 

Ждущий добычи злодей. 

Значит, не будет ей нынче покоя, 

Только бы все обошлось без побоев – 

Много ли надобно ей?


Ей не вернуться к родимому дому, 

Все потому, что завел ее в омут

Самый простой из путей. 

Кто-то когда-то наивной девице

Всеми святыми поклялся жениться – 

Много ли надобно ей?


Время идет, а в глухой деревушке

Девочка чья-то живет у старушки, 

Долей довольна своей. 

Тетя по имени мама девчушке

Раз привезла дорогие игрушки – 

Много ли надобно ей?


В той же деревне, на древе познанья, 

Змей ожидает поры созреванья, 

Хитрый, безжалостный змей. 

Знает лукавый, что время настанет, 

Девочке яблоко кто-то протянет – 

Много ли надобно ей?


Рано в девчонке наступит прозренье, 

Встретит она нищету и презренье, 

Жадность и похоть людей. 

Так и придет она маме на смену, 

Кто-то впервые назначит ей цену – 

Много ли надобно ей?


Моральный релятивизм, относительность морали – установка, привязывающая человека к буржуазному строю, не дающая возможности разобраться, где добро, а где зло. Фразой «у каждого своя правда» можно обосновать любое преступление.


Ты так была уступчива с мужчинами не раз.

Зачем же в данном случае в плену ты держишь нас?

Забудь о чести нации.

Ты нам помочь должна в конкретной ситуации.

Мораль подчинена конкретной ситуации.

Большой беды не вышло бы в ответ на Ваш отказ.

Враги уже, ты слышала, расстреливают нас.

Циничным домогательствам ты уступить должна.

Конкретным обстоятельствам ты уступить должна.

Конкретным обстоятельствам мораль подчинена.


С целью внушения в фильме песни на одни и те же темы, будь то блуд, предательство или отвращение к армейской службе повторяются по несколько раз. Завершение мюзикла изображением слез Пышки после ночи с прусским офицером на фоне песни «Много ли надобно ей?» никакого нравственного урока не дает. 

«Руанская дева по прозвищу «Пышка» лишь один пример из списка перестроечного кино по пропаганде пошлости и мещанства. Сюда еще нужно добавить изменение идеологии, переписывание истории, введение в состояние абсурда и другие манипулятивные приемы. Катастрофа  1991 г. была рукотворной и тщательно спланированной.  

Список использованной литературы:

1. Ленин В. И. «Три источника и три составных части марксизма» // Полное собрание сочинений. 5-е изд. Т.23, 1973

2. Бакунин М. А. «Государственность и анархия» // Избранные сочинения. Т.1: – Петербург – Москва: Голос труда, 1919

Comments:

 

bengal cat


Авторизация

Мы рады Вас видеть на нашем сайте

До новых встреч!

Может быть интересным:


orjinal elektronik sigara joyetech evic vt joyetech dunyasi